Nota técnica de prevención - NTP 987
Sus indicaciones no son obligatorias salvo que estén recogidas en una disposición normativa vigente.
A efectos de valorar la pertinencia de las recomendaciones contenidas en una NTP concreta es conveniente tener en cuenta su fecha de edición.
Chemical laboratories: classification and hazard appraisal (I) Laboratoires chimiques: classifi cation et estimation des dangers (I) Redactores Francisco Sicilia Gutiérrez Doctor en Ciencias y Tecnología del Medio Ambiente.
Fecha de publicación: 08/06/2018
NIPO: 272-13-036-3
Autor: Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST), O.A., M.P.
Contiene: 6 páginas
Ultima actualización: 25/09/2024
Descargar PDF (546,6 KB)Contenido relacionado
Contenido del documento en formato texto
Notas Técnicas de Prevención 987 Laboratorios químicos: clasificación y estimación de su peligrosidad (I) Año: 2013 Las NTP son guías de buenas prácticas.
Sus indicaciones no son obligatorias salvo que estén recogidas en una disposición normativa vigente.
A efectos de valorar la pertinencia de las recomendaciones contenidas en una NTP concreta es conveniente tener en cuenta su fecha de edición.
Chemical laboratories: classification and hazard appraisal (I) Laboratoires chimiques: classifi cation et estimation des dangers (I) Redactores Francisco Sicilia Gutiérrez Doctor en Ciencias y Tecnología del Medio Ambiente.
Pedro Espinosa Hidalgo Doctor en Ciencias Químicas UNIVERSIDAD DE GRANADA Xavier Guardino Solá Doctor en Químicas Químicas CENTRO NACIONAL DE CONDICIONES DE TRABAJO El método que se expone permite estimar y clasificar los laboratorios químicos según su peligrosidad, sin que sea necesario medir concentraciones ambientales de las sustancias con las que se trabaja.
Se ajusta a lo establecido en la UNE-EN 689:1996, (ver la NTP-935) en su apartado “Estimación inicial”, que consiste en recopilar la máxima información cualitativa acerca de las variables condicionantes de la exposición (peligrosidad intrínseca y condiciones de trabajo).
En algunos casos (normalmente los extremos, de muy elevado o muy bajo riesgo), el higienista podrá determinar con esta información que el riesgo es aceptable o que no lo es y, en consecuencia, la obligatoriedad de implantar medidas preventivas, sin necesidad de evaluar de forma más detallada.
1.
INTRODUCCIÓN Los laboratorios químicos son instalaciones con un equipamiento muy específico en las que se manejan a diario una gran diversidad de sustancias.
Este conjunto de circunstancias convierte al laboratorio en un lugar peligroso en el que la evaluación de riesgos higiénicos mediante el estudio detallado según la UNE-EN 689:1996 es especialmente complicada.
Con el objetivo de prevenir los riesgos en este tipo de instalaciones debe recordarse que la normativa sobre prevención de riesgos laborales establece el deber empresarial de la evaluación de los riesgos cuando se identifiquen agentes químicos peligrosos en el lugar de trabajo.
En tal caso se deberán evaluar los riesgos originados por dichos agentes para la salud y seguridad de los trabajadores de conformidad con lo establecido en el artículo 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y la sección 1ª del capítulo II del Reglamento de los Servicios de Prevención, considerando y analizando conjuntamente, entre otros, los siguientes factores descritos en el RD 374/2001, de protección frente a los agentes químicos, art.
3,1: • Sus propiedades peligrosas y cualquier otra información necesaria para la evaluación de los riesgos, que deba facilitar el proveedor, o que pueda recabarse de éste o de cualquier otra fuente de información de fácil acceso.
Esta información debe incluir la ficha de datos de seguridad y, cuando proceda, la evaluación de los riesgos para los usuarios, contempladas en la normativa sobre comercialización de agentes químicos peligrosos.
• Los valores límite ambientales y biológicos.
• Las cantidades utilizadas o almacenadas de los agentes químicos.
• El tipo, nivel y duración de la exposición de los trabajadores a los agentes y cualquier otro factor que condicione la magnitud de los riesgos derivados de dicha exposición, así como las exposiciones accidentales.
• Cualquier otra condición de trabajo que influya sobre otros riesgos relacionados con la presencia de los agentes en el lugar de trabajo y, específicamente, con los peligros de incendio o explosión.
• El efecto de las medidas preventivas adoptadas o que deban adoptarse.
2.
ÍNDICE IPMAQ El método propuesto para la clasificación y estimación de la peligrosidad de los laboratorios químicos se denomina “Índice de Peligrosidad en el Manejo de Agentes Químicos”, IPMAQ, y es un número indicativo del grado de peligrosidad del laboratorio.
Este método permite: • Estimar la peligrosidad de un laboratorio.
• Clasificar la peligrosidad de un laboratorio.
• Facilitar una herramienta que permita planificar las actuaciones y las medidas de contención destinadas al control del riesgo químico en laboratorios.
• Determinar las variables que influyen en los procesos de contaminación química en laboratorios y la relación existente entre ellas.
• Identificar las sustancias más peligrosas que se utilizan en el laboratorio.
2 Notas Técnicas de Prevención Tabla 1.
Cuestionario CUESTIONARIO DE ÍNDICES Departamento/Sección.
: Laboratorio nº: Cumplimentado por: Fecha: Nota: tache la valoración del índice en la opción que proceda Índice de Almacenamiento: Ia Se dispone de almacén de seguridad, armarios de seguridad para productos muy tóxicos e inflamables, separándolos del res1 to de productos y se adoptan criterios de almacenamiento de compatibilidad química.
No se dispone de almacén específico de productos químicos, pero al menos se dispone de armarios de seguridad para alma 2 cenar los de mayor toxicidad y los inflamables.
Se dispone de almacén de seguridad, aunque no hay criterios de segregación para separar los productos según su compatibilidad química.
No se dispone de almacén específico de productos químicos, y 3 todos ellos se hayan dispersos por las diferentes dependencias del laboratorio.
Índice de extracción localizada: ILo Existe extracción localizada, es suficiente y funciona adecuada0 mente.
Existe extracción localizada, es limitada y funciona adecuada mente.
1 Existe extracción localizada, es suficiente y funciona deficien temente.
Existe extracción localizada, es insuficiente y funciona adecua damente.
4 Existe extracción localizada, es limitada y funciona deficiente mente.
No hay extracción localizada.
6 Extracción localizada, es insuficiente y funciona deficientemente.
Factor de manejo: k Muy alto grado de dispersión superficial.
No es posible encerrar la fuente de emisión de contaminantes.
Se rocía y pulveriza al 100 ambiente gran cantidad de sustancias químicas.
Existe gran su perficie emitiendo agentes químicos al aire.
La ventilación y la extracción localizada son ineficaces.
Alto grado dispersión superficial.
No es posible encerrar la fuente 75 de emisión de contaminantes.
Se esparcen por la superficie de trabajo y aplican superficialmente las sustancias químicas.
Media dispersión.
Aunque existe posibilidad de encerrar la fuen te de emisión de contaminantes, existen trasvases y prepara50 ción de disoluciones fuera de las vitrinas de gases de manera habitual.
Baja dispersión.
Existen trasvases y preparación de disoluciones 25 de manera habitual y se realizan en el interior de las vitrinas de gases.
Muy baja dispersión.
Las preparaciones de disoluciones y tras 4 vases son muy esporádicas y se hacen el interior de las vitrinas de gases.
1 = No existe dispersión superficial.
La ventilación general y la extracción localizada evitan la dispersión al ambiente de las sus 0 -1 tancias químicas.
0 = Los procesos de manipulación de sustancias químicas están muy automatizados.
No existe manipulación de agentes químicos.
Índice de ventilación: Iv El laboratorio dispone de ventilación forzada eficaz y satisfacto0 ria y se dispone de una o varias vitrinas de extracción de gases.
El laboratorio dispone de ventilación forzada eficaz y se dispone 1 de una o varias vitrinas de extracción de gases.
No se dispone de ventilación forzada en el laboratorio o es li mitada y deficiente o, se puede trabajar con varias vitrinas de 4 gases en funcionamiento y es viable la apertura de puertas y ventanas.
No se dispone de ventilación forzada en el laboratorio o se dis pone de ventilación forzada insuficiente cuyo funcionamiento es 6 además deficiente o se puede trabajar con una vitrina de gases en funcionamiento, y es viable la apertura de puertas y ventanas.
8 No existe ventilación ni forzada ni natural.
Índice de mantenimiento de instalaciones: Im 0 Adecuada.
6 No adecuada.
6 No disponible.
Índice mantenimiento de equipos: Ie 0 Adecuado.
3 No adecuado.
3 No disponible.
Índice de protección respiratoria: Ipr Se usa la mascarilla adecuada, certificada CE, para el agente 1 químico al cual se está exponiendo el trabajador.
Se usan mascarillas de “papel y/o celulosa”, no certificadas para 8 cualquier exposición a agentes químicos ambientales.
No se usa protección respiratoria durante el manejo de sustan8 cias cancerígenas o muy tóxicas.
Índice de protección dérmica: Ipd Usa un guante certificado CE, para el riesgo químico en con1 creto Normalmente cuando maneja sustancias peligrosas, usa guan4 tes de látex de examen médico.
4 No usa guantes.
Índice de protección ocular: Ipo Adecuada: Usa protección ocular certificada contra proyección 1 de líquidos 2 Suficiente 4 No adecuada 4 No disponible Índice de formación del trabajador: If 1 Adecuada 8 No adecuada 8 No certificable Índice de prácticas higiénicas: Ih Muy altas: No se bebe, No se come, No se fuma, Si se lavan 0 manos, Si lavan cara y Si lavan bata (NNNSSS) 1 Altas: (NNNSSN)-(NNNSNS) 4 Medias: (NNNSNN) 6 Escasas: (NNNNNN-NNNNNS) Muy bajas: Si se come, Si se bebe, Si se fuma, No se lavan ma 8 nos, No se lavan cara, No se lavan bata.
(SSSNNN)-(SSNNNN)(SNSNNN)-(NSSNNN).
3 Notas Técnicas de Prevención 3.
DESARROLLO DEL MÉTODO El método parte de la identificación de peligros a través de la recogida de información sobre las variables influyentes en la peligrosidad.
Para ello se ha de visitar el laboratorio, realizar una observación de manera estructurada y llevar a cabo una entrevista a la persona responsable del mismo.
Esta cumplimenta los cuestionarios de los índices de peligrosidad relacionados con las variables influyentes y el cuestionario de entrevista planeada que se presenta en las tablas 1 y 2.
Estas variables son las asociadas a las sustancias químicas, a las instalaciones del laboratorio y a las personas.
A todas estas variables se les asigna un índice para su valoración numérica y se interrelacionan entre sí a través de una ecuación que finalmente determina el Índice de Peligrosidad en el Manejo de Agentes Químicos, en adelante IPMAQ. Tabla 2.
Evaluación de la peligrosidad en laboratorios químicos ENTREVISTA PLANEADA Dpto.
/Sección: Laboratorio: Técnico/a: Fecha: Persona consultada: ¿Con qué sustancias trabaja usted a diario de manera habitual? De las sustancias anteriormente citadas, indique las cantidades aproximadas que, a diario, maneja: ¿Trabaja con productos que usted crea son especialmente peligrosos para su salud? Indique1 de 1 a 5 su valoración.
Cite aquellas sustancias que usted considere más peligrosas de su laboratorio.
De entre ellas, destaque las que maneja a diario.
¿Considera que las instalaciones de ventilación general o por extracción localizada de que dispone son adecuadas? Indique de 1 a 5 su valoración.
¿Considera que el mantenimiento de las instalaciones del laboratorio (Protección contra incendios, gases, electricidad, etc.
) es adecuado? Indique su valoración de 1 a 5.
¿Dispone de los medios para protegerse contra los riesgos de exposición a agentes químicos (Protección respiratoria, protección ocular y protección dérmica)? Indique de 1 a 5 su valoración.
¿Se considera una persona formada en los riesgos que conlleva su puesto de trabajo? Indique de 1 a 5 su valoración.
Con respecto a las prácticas de higiene personal, ¿las tiene especialmente presentes en el trabajo diario? Indique su valoración de 1 a 5.
Cite cualquier otro factor de riesgo relacionado con las sustancias químicas que le preocupe.
Para aquellas respuestas en las que se solicita valoración, indique: 1: Poco adecuadas / nada / ninguno, nunca.
2: Algo adecuadas/algunos, algunas veces.
3: Adecuado /sufi ciente/bastantes, a menudo.
4: Muy adecuadas / muy buena / muchos.
5: Perfecta/inmejorable/demasiado.
Información sobre protección de los datos de carácter personal Acorde con la Ley Orgánica de Protección de Datos Personales, se le informa de: a) Que la recogida de estos datos se incorporará a los fi cheros del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la empresa con la fi nalidad de evaluar los riesgos para su seguridad y salud en este laboratorio.
b) Sus respuestas son facultativas, no obligatorias.
d) Puede ejercer los derechos de acceso, rectifi cación, cancelación y oposición dirigiéndose al Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la empresa expresando por escrito tal circunstancia.
Sustancias químicas Las variables que se consideran en relación con las sus tancias empleadas en el laboratorio son: • Peligrosidad • Cantidad usada • Tendencia a pasar al ambiente (volatilidad y/o grado de pulverulencia) Para una sola sustancia “i”, el Índice se define como: IPMAQ = Is (IL +Ir) donde: i i IPMAQi = Índice de peligrosidad en el manejo del agen te químico “i”. (i) = Sustancia química “i”. Isi = Índice de riesgo global de la sustancia “i”. IL = Índice de peligrosidad asociado al laboratorio.
Ir = Índice de peligrosidad asociado a la persona, (referido a la protección de la persona frente a una posible exposición al peligro del laboratorio).
4 Notas Técnicas de Prevención Instalaciones del laboratorio Las variables que se consideran en relación con las instalaciones del laboratorio son: • Almacenamiento de sustancias peligrosas.
• Ventilación general.
• Posibilidad de encerrar el foco de contaminación y forma de trabajar.
• Extracción localizada.
• Mantenimiento de instalaciones.
• Mantenimiento de equipos.
El índice de peligrosidad del laboratorio (“IL”) se define como: IL = Ia + ILo + kIv + Im + Ie donde: Ia = Índice de almacenamiento.
ILo = Índice de extracción localizada.
k = Factor de manejo de las sustancias.
Iv = Índice de ventilación general.
Im = Índice de mantenimiento de instalaciones.
Ie = Índice de equipos.
Personas Las variables que se consideran en relación con las personas que trabajan en el laboratorio son: • Tiempo de exposición.
• Uso de protección respiratoria.
• Uso de protección dérmica.
• Uso de protección ocular.
• Prácticas higiénicas personales.
• Formación de la persona en prevención.
El índice de peligrosidad asociado a la persona (“Ir”) se define como: Ir= Ipr + Ipd + Ipo + If + Ih donde: Ipr = Índice de protección respiratoria.
Ipd = Índice de protección dérmica.
Ipo = Índice de protección ocular.
If= Índice de formación.
Ih= Índice de prácticas de higiene personal.
Índice de Peligrosidad del laboratorio Si, como suele ser habitual, se maneja más de una sustancia química, el índice IPMAQ para el conjunto de todas las sustancias manejadas en el laboratorio se calcula mediante la siguiente expresión: IPMAQ= ∑Isi (IL + Ir) donde: ∑Isi = Suma de los índices de riesgo globales de todas las sustancias manejadas.
IL = Índice de peligrosidad del laboratorio.
Ir = Índice de peligrosidad asociado a la persona.
BIBLIOGRAFÍA AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENIST (ACGIH) Industrial Ventilation.
25 Edition.
ACGIH, 2004.
AENOR Métodos de ensayo para evaluar los riesgos producidos por sustancias peligrosas en el lugar de trabajo.
AENOR, Madrid, 1999.
AENOR. UNE-EN 14175:2005 Vitrinas de gases, partes 2, 3 y 4.
AENOR UNE-EN 13779:2008 Ventilación en edificios no residenciales.
AENOR. UNE-EN 12464-1:2012.
Norma europea sobre iluminación para interiores.
HSE General COSHH ACOP, carcinogens ACOP and biological agents ACOP: control of substances hazardous to health regulations 1994.
Norwich: HSE, 1997.
HSE. The technical basis for COSHH essentials: Easy steps to control chemicals.
Health and Safety Executive.
HSE Books 2009.
INSHT NTP-646: Seguridad en el laboratorio.
Selección y ubicación de vitrinas.
INSHT NTP-677: Seguridad en el laboratorio.
Vitrinas de gases de laboratorio: utilización y mantenimiento.
INSHT NTP-935.
Agentes químicos: evaluación cualitativa y simplificada del riesgo por inhalación (I).
Aspectos generales.
5 Notas Técnicas de Prevención INSHT NTP-936.
Agentes químicos: evaluación cualitativa y simplificada del riesgo por inhalación (II).
Modelo COSHH Essentials LIPTON, S, LYNCH J. Handbook of health hazard control in the chemical process industry.
New York: John Wiley & Sons, cop.
1994.
MAPFRE Manual de Higiene Industrial 1ª Edición, cap.
7, 313-319, Mapfre, Madrid, 1996.
SICILIA, F. La peligrosidad en laboratorios químicos.
Tesis Doctoral.
ISBN 9788490282625.
Universidad de Granada.
2012.
SICILIA, F. Evaluación de la exposición laboral a agentes químicos.
Metodología de muestreo ambiental.
En: Gil, F. Tratado de Medicina del Trabajo.
Barcelona: Editorial Elsevier Masson, 2012: 351-362.
WOODSIDE, G. Hazardous materials and hazardous waste management.
Ed.
John Wiley & Sons, Inc.
1999.
2nd edition.
YOUNG, J.A, KINGSLEY, W. WHAL, G. Developing a chemical hygiene plan Washington.
American Chemical Society, 1990 ZABALETA, U. ALDASORO, LÓPEZ, C. TUBÍA, ADELLAC, A. Guía práctica para la toma de muestras y el control ambiental de contaminantes químicos.
Fundación Mapfre 7ª Ed.
San Sebastián.
APA, 2008 RD 486/97.
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
BOE nº 97.
Ver Guía Técnica RD 374/2001.
Protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
BOE nº 104.
Ver Guía Técnica.
RD 2060/2008.
Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias.
BOE nº 31.
RD 1027/2007.
Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.
BOE nº 207 6 Notas Técnicas de Prevención Reservados todos los derechos.
Se autoriza su reproducción sin ánimo de lucro citando la fuente: INSHT, nº NTP, año y título.
NIPO: 272-13-036-3